SEVGİ
əmrdir, Kyerkeqorun
fikrincə. Mənə görəsə,
sevmək
əmrsiz daha gözəldir.
Yuxarımı, aşağimı – fərqi yoxdur -
son nöqtəsi
bilinməyən
bir uçuşda
Qəlbin qəlbi
duymasi,
Qanin qana
qaynaması
Aseri keelde tõlkinud:
Azərbaycancaya tərcümə edəni – Rəhilə Qeybullayeva
SEVGİ
Bu, bir əmrdir,
Belə düşündü Kerkeqor.
Amma ən yaxşısı
fikirləşək ki
sevgi nəzarətdən çıxıbdı artıq
könüldən könülə
qandan qana
suallara cavab vermək
və ayaqda qalmaq
asan deyil daha.
Nə olar,olar
Gəl uçalım üzü aşağıya
Varış yeri bilinməyən
Uzaq məchula.
Aserbaidžaani keelde tõlkinud:
Trans. Məmməd İsmayıl